2008/10/01 11:30
| 印刷
[不動産話]
中国語を話せないのがもどかしい。
久しぶりに松AZにアクセスしたら、リニューアルしていてびっくりです。
先日契約していただいた中国人の方が、カギのことで見えました。
ほとんど日本語が話せない方なので、どうも話がかみ合いません。
日本語を中国語に翻訳してくれるサイトがあるので、中国語に訳してプリントアウトして、読んでもらったりするのですが、なかなか難しい。
う~ん、自分が中国語を話せないのがもどかしい。
翻訳に加えて、身振りと漢字を書いて何とか乗り切りました。
今回翻訳をして、中国語が勉強になりました。
大家さんは「大家先生」だそうです。
でも発音が出来ません。
しかし、中国語に翻訳できるサイトがあって本当によかった
インターネットよ谢谢(中国語でありがとう)です。
投稿者 : dai
コメント追加
